Distinguished Green
Users for Space
绿色空间使用者行动
DGUS Yearbook
绿色空间使用者年鉴
Exploring Low-Carbon Transformation Pathways in Higher Education: From Energy Audits to Demonstrative Renovations, Forging a Model for University Green Promotion.
高校低碳转型路径探索:从能源审计到示范改造,打造高校绿色推广样本
2025-11-17
作者:海口经济学院雅和设计工程学院
该案例已入选《美丽中国 我是行动者 绿色空间使用者年鉴》并受邀亮相第 30 届联合国气候变化大会(COP30)。

Project Overview

案例概述

Starting in June 2024, comprehensive initiatives encompassing energy audits, green building retrofitting, and awareness-raising campaigns targeting both faculty and students were implemented at Haikou University of Economics.

20246月起,针对海口经济学院开展能源审计、绿色建筑改造以及师生意识提升与行为倡导等综合举措。

The project's core components consisted of three main pillars: Energy Audit: A specialized audit was conducted on the Main Building (covering an area of 11,937.66 m²), accompanied by the development of a tailored energy-saving technical upgrade plan.

项目核心内容包含三大支柱:一是能源审计,针对11937.66㎡的工程大楼主楼开展专项审计,同步制定节能技改方案。

Green Building Retrofit: Based on the audit findings, phased renovations commenced in March 2025 within a 71.5 m² demonstration space. Key interventions included: Low-Consumption Fan Lights: Replacing existing fixtures with energy-efficient fan lights to reduce energy consumption, enhance air circulation, and minimize reliance on air conditioning.

二是绿色建筑改造,依据审计报告,20253月起对71.5㎡示范空间分步改造,核心措施包括:更换低能耗风扇灯,降低能耗、促进空气流动,减少空调使用。

Optimized Reflectivity & Daylighting: Painting previously black walls white to increase solar radiation and indoor heat reflection, thereby reducing thermal conduction; applying sun-control films to reflect UV rays, maximize natural daylight intake, decrease heat exchange, improve insulation properties, and ultimately lower AC energy use.

优化反射率与采光:黑色墙体改刷白色,反射太阳辐射热与室内热量,减少热传导;张贴防晒膜,反射紫外线、增加自然采光,同时减少热交换、增强隔热性,降低空调能耗。

Energy-Efficient Appliances: Upgrading from Grade III energy efficiency central air conditioners to two high-efficiency smart inverter air conditioners for significant energy savings.

更换节能电器:将三级能耗中央空调,更换为2台低能耗智能变频空调,减少能耗。

Renewable Energy Integration: Installing a hybrid solar-wind power generation system on the rooftop, enabling the demonstration zone to achieve approximately 80% self-sufficiency in electricity supply and substantially reduce carbon emissions.

利用可再生能源:在天台安装风光互补发电系统,实现示范空间80%用电自给,减碳排放。

Awareness Raising: On-campus and off-campus publicity efforts were launched through activities such as themed display boards, carbon reduction questionnaires, idle item exchange events, and upcycling workshops.

三是意识提升,通过主题展板、减碳增汇问卷调查、闲置交换、旧物改造等活动,开展校内外宣传。

By early July 2025, the project yielded remarkable results: the demonstration space accumulated electricity savings of approximately 400 kWh, engaged nearly 1,000 faculty members and students, and significantly heightened awareness regarding low-carbon practices and environmental protection.

截至20257月初,项目成效显著:示范空间累计节电约400kwh,近1000名师生参与其中,低碳环保关注度显著提升。

 


Company/Organization Profile

机构简介

The Yaha School of Design & Engineering at Haikou University of Economics was established in 2017, built upon the foundation of the former College of Construction Engineering. It offers six undergraduate programs, including Urban Planning, Architecture, and others.

海口经济学院雅和设计工程学院于2017年在原建工学院基础上设立,开设城乡规划、建筑学等6个本科专业。

Adhering to its motto—"Diligent Mindset, Harmonious Virtue"—and guided by the philosophy that "Masters Define a University," the school is committed to enhancing human settlements, cultivating talent through New Engineering Education, systematically structuring disciplinary frameworks for human settlement engineering, and developing a future-oriented cluster teaching system.

学院秉承体勤心智、性雅德和院训和大师即大学理念,致力于改善和提高人居环境,培养新工科人才,系统架构人居工程学科教育,创建面向未来的集群式教学体系。

Blue Ribbon Ocean Environmental Conservation Association was founded in 2007. As a non-governmental public welfare organization based in Hainan Province, it embraces the mission of “Protecting Marine Ecosystems, Fostering Harmonious Coexistence Between Humans and the Sea,” upholds the core value that “Protecting the Ocean Means Protecting Ourselves,” and operates under the guiding principle of “Uniting All Forces to Safeguard the Beautiful Ocean.”

蓝丝带海洋保护协会创立于2007年,是海南省民间公益社会团体,以保护海洋生态,人海和谐共生为使命,以保护海洋就是保护我们自己为价值观,以团结一切力量,保护美丽海洋为行动纲领。

The association is dedicated to building a globalized, open, and collaborative public welfare ecosystem platform for marine conservation.

该协会致力于构建全球化、开放性海洋保护公益生态平台。

 


Project Outcome

项目成果

Since the implementation of various green building retrofit technologies in March 2025, by early July 2025, the demonstration space has achieved approximately 400 kWh in electricity savings and reduced carbon emissions by about 200 kilograms.

20253月通过各项绿色建筑改造技术以来,截至20257月初已实现示范空间节电约400kwh,减少碳排约200千克。

The project has attracted nearly 1,000 faculty members and students to participate and engage with carbon reduction initiatives.

吸引近1000名师生参与项目并关注减碳议题。

Under the guidance of specialized academic advisors, the design tasks for the Engineering Building’s green retrofit were integrated into coursework, combining classroom instruction with competitive practice. Teams participated in the 7th National Higher Education Green Building Skills Competition (Public Welfare Edition), with three groups winning excellence awards in the preliminary round and one group receiving an excellence award in the second round. Project members selected the building’s renovation as their graduation thesis topic, completing corresponding graduation designs.

在学校专业老师的指导下,将工程大楼绿色建筑改造设计任务融入课程并课赛结合,参与全国高等院校第七届绿色建筑技能(公益)大赛,3组同学获初赛优秀奖,1组同学获复赛优秀奖;项目成员以工程大楼改造为毕业论文选题,完成对应的毕业设计。

Project Promotion: A total of 24 articles were published through new media platforms and official outlets such as Hainan Daily, garnering approximately 7,800 clicks.

项目宣传方面,通过新媒体平台和海南日报等官方媒体发布稿件24篇,点击量约7800余次。

 

Project Highlights

项目亮点

1. Prioritizing the utilization of existing resources under the principle of “achieving maximum energy savings with minimal modifications,” we conducted an energy audit of the 11,937.66 m² Engineering Building. Only a 71.5 m² demonstration space was retrofitted—focusing on upgrades like wall treatments and air conditioning systems—without demolition or major construction, thereby reducing costs and resource consumption.

优先活用既有资源,秉持最小改动实现最大节能原则,审计11937.66㎡工程楼,改造71.5㎡示范空间仅升级墙体、空调等,不拆建,降本减耗。

2. Innovatively integrating building energy efficiency, renewable energy solutions, and low-carbon awareness initiatives, the installed systems now generate electricity to cover 80% of the demonstration area’s power demand, driving tangible application of sustainable concepts.

创新建筑节能+可再生能源+低碳意识协同模式,发电可满足示范空间80%用电需求,推动低碳理念落地。

3. Faculty and students reported that the renovations significantly enhanced environmental comfort. Educational activities were described as both engaging and practical, boosting participants’ own low-carbon consciousness while inspiring them to promote energy-saving behaviors among peers. This has successfully embedded low-carbon principles into daily campus life.

师生反馈改造提升了环境舒适度,科普活动有趣且实用,不仅提升自身低碳意识,还带动身边人践行节能行为,让低碳理念融入校园生活。

 


Project Implementation

项目实施

Project Implementation Plan: Conduct an inventory of the Engineering Building’s energy usage, complete a comprehensive energy audit, and guide subsequent green building retrofits.

项目实施方案:一是摸底工程学院楼的能源清单,完成相应的能源审计,并指导绿色建筑改造。

Select a demonstration space for green building modifications to develop a region-specific, replicable green building solution.

二是选择示范空间进行绿色建筑改造,形成具有地区适用性的绿色建筑方案。

Formulate a low-carbon behavior manual assigned to office supervisors. While strengthening energy consumption monitoring and management, use the manual to incentivize low-carbon actions and reinforce behavioral norms for faculty, students, and staff.

三是制定低碳节能行为手册,落实到各办公室责任人,在加强能源消耗监测与管理的同时,依托手册进行低碳行为激励,规范和引导师生行为。

Leverage the Blue Ribbon Service Society to organize off-campus and on-campus activities focused on carbon reduction and carbon sink enhancement. Promote awareness and action among university members and the public, encouraging youth participation in Haikou’s pilot project for climate-resilient city development.

四是依托蓝丝带服务社开展校内外减碳增汇活动与宣传,对全校师生和社会公众进行意识提升与行为倡导,推动青年参与海口市深化气候适应型城市试点建设。

Consolidate resources to submit formal applications for green building retrofits to the university and partner institutions.

五是整合资源,向学校与合作办学单位提出正式绿色建筑改造的申请报告。

Project Execution Process: Under the goal of creating a low-carbon campus, completed an energy audit of Haikou University of Economics, finalized the audit report, and held a cross-departmental communication meeting involving seven relevant units in early November 2024. The report was publicly released via new media platforms in March 2025.

项目实施过程:在低碳校园打造目标下,完成海口经济学院能源审计并出具报告定稿,202411月初邀请学校7个相关部门召开能源审计汇报沟通会,20253月通过新媒体平台正式向社会公众发布。

Under the goal of advancing green buildings, based on audit recommendations, defined retrofit strategies, issued a green building renovation plan, and compiled procurement lists. Accomplished upgrades including wall painting, installation of five fan-light fixtures, electrical rewiring, window tinting with heat-insulating film, replacement of Grade III energy-efficient central air conditioners with high-efficiency smart inverter units, and deployment of a hybrid solar-wind power system. This achieved 80% self-sufficiency in electricity supply for the demonstration space.

在绿色建筑推动目标下,根据能源审计报告建议确认改造方向,出具改造方案和采购清单,完成刷墙、5个风扇灯安装、电路改线、窗户贴隔热膜、中央空调更换、风光互补发电系统安装等改造,实现示范空间80%用电自给。

Under the goal of raising awareness and promoting low-carbon behavior, organized eight on- and off-campus events impacting ~2,800 faculty/students and ~525 external participants. Conducted a climate change awareness survey covering 2,200+ campus members, revealing gaps in foundational knowledge about climate impacts.

在减碳增汇意识提升与行为倡导目标下,组织8场校内外活动,影响校内师生约2800人次、校外公众约525人次;开展气候变化意识与行为问卷调查,覆盖校内师生2200余人,发现师生对气候变化基础知识及影响认识不足。

Under sustainability advancement, Project member Ms. Li Linling integrated real-world calculations for the Engineering Building’s green retrofit into her Introduction to Physical Environment course for Architecture majors (Class of 2022). Guided project members in selecting the renovation of the engineering building as their graduation thesis topic, and they completed the corresponding graduation design.

在可持续发展推进目标下,项目成员李琳玲老师针对22级建筑学学生开设《物理环境概论》课程,将工程大楼绿色建筑改造测算及优化纳入教学;指导项目成员以该改造为毕业论文选题,完成对应的毕业设计。

Publicity Outreach: Published 19 news articles via new media platforms (e.g., WeChat official accounts of Blue Ribbon and HJU), garnering ~2,522 clicks. Released five external feature stories through outlets like Hainan Daily and local media in Haikou, accumulating over 5,300 views.

宣传推广方面,通过蓝丝带和海经院微信公众号等新媒体平台发布新闻稿件19篇,点击量约2522次;通过海南日报等外部媒体发布5篇相关新闻稿件,点击量约5300多次。

Pre- and Post-Implementation Comparison: Energy Savings: Post-retrofit, the demonstration space reduced monthly electricity consumption by approximately 100 kWh compared to the previous year.

实施前后对比:能源节约方面,改造后示范空间每月比去年节电约100kwh

Behavioral Change: Faculty/student low-carbon awareness significantly improved. Before retrofits, over 2,200 individuals lacked climate literacy; post-intervention, more than 2,800 participated in low-carbon practices, with increased adoption of energy-saving behaviors.

行为改变方面,师生低碳意识明显提升,改造前2200余名师生对气候变化知识认知不足,改造后超2800名师生参与低碳实践,主动践行节能行为的比例提升。

Comfort & Sustainability: Indoor comfort enhanced—reduced reliance on high-energy equipment for temperature control. Fan-lights improved airflow; heat-reflective films and inverter ACs optimized thermal regulation. The space now meets 80% of its electricity needs sustainably.

舒适度与可持续性方面,示范空间环境舒适度改善,改造前依赖高能耗设备且室内温度调控难,改造后风扇灯促进空气流动,隔热膜与变频空调优化控温,且80%用电自给,绿色环保属性增强。

Impact Expansion: Project visibility grew from limited internal recognition to broader public reach. Cumulative clicks exceeded 7,800 across 19 internal and five external articles, engaging 525 off-campus stakeholders and elevating the project’s reputation and social credibility.

影响力扩展方面,项目从实施前的校内小范围知晓,发展到实施后累计点击量超7800次,影响525名校外公众,知名度与社会认可度提升。

 

Project Impact & Sustainability

项目影响力、可推广性与可持续性

Aligned with Haikou's pilot project for deepening climate-resilient urban development, this initiative uses the Engineering College as a microcosm to demonstrate a scalable model case. Its remarkable outcomes blend ecological and social value: it drives low-carbon transition across the entire university and potentially throughout Hainan’s educational sector; leverages the expertise of its faculty and students in sustainable practices to catalyze industry transformation; and cultivates carbon reduction consciousness among youth campus-wide.

结合海口市深化气候适应城市试点建设,项目以工程学院为试点打造小规模示范案例,成效显著且兼具生态与社会价值,既能推动全校乃至海南地区学校低碳转型,又能凭借师生在低碳领域的经验助力行业变革,还能在全校青年中树立减碳意识。

The project’s follow-up plan is well-defined: Submission of green building applications to the university and collaborative institutions will mobilize academic-corporate resources toward decarbonization. Ongoing research and impact assessment will ensure sustained influence. Partnership maintenance with stakeholders—through events, resource sharing, and collaboration—will fuel continued project evolution.

项目后续计划清晰:将向学校及合作办学单位提交绿色建筑申请,撬动校企资源共助减碳;持续开展项目研究与评估,保障影响的持续性;与各利益相关方维系合作,通过活动、资源共享促进项目发展。

The solution’s adaptability shines: Energy audits and targeted retrofits avoid large-scale demolition, keeping costs manageable for universities and small-to-medium buildings. Regionally tailored green building blueprints and low-carbon handbooks offer ready references for peer institutions and communities. Its replicable outreach model—leveraging student clubs and integrating teaching into a “practice-education-promotion” loop—lays a robust foundation for long-term operation and scaling.

项目方案适配性强,能源审计、局部改造模式无需大规模拆建,成本可控,适合高校及中小建筑;形成的地区适用性绿色建筑方案、低碳手册可直接供同类院校、社区参考,依托社团宣传的模式易复制,且融入教学形成实践-教学-推广闭环,为长期运营与推广奠定基础。 



(Using AI translation)

(使用AI翻译)