CRRC Zhuzhou 108 Typhoon Power Unit to Help Low-carbon Winter Olympics
中车株洲所108台风电机组助力低碳冬奥

"Zhangbei wind, light up the winter Olympics lamp." On February 8, the reporter learned from CRRC Zhuzhou Electric Locomotive Research Institute Co., Ltd. that the 108 typhoon electric unit, independently developed and manufactured by the company, operates stably in Zhangbei and Shangyi wind farms in Hebei province, becoming the main power source for the Beijing Winter Olympics.

For the first time, the three Olympic zones in Beijing have achieved 100% green electricity supply, and the Zhangbei and Shangyi wind farms in Hebei province, which supply wind power, are on standby. Before the meeting, the wind power Division of CRRC Zhuzhou Institute overhauled the wind turbines of the two wind farms to ensure the high quality and efficient operation of the units. Located in Zhangbei County, Zhangjiakou City, Hebei Province, CRRC Wind Power Hebei Zhangbei Wind Farm has installed 78 wind turbines with an installed capacity of 285,000 kW and an annual on-grid electricity of 780 million KWH. Shangyi Wind Farm is located in Shangyi County, Zhangjiakou City, Hebei Province, with 30 wind turbines installed with an installed capacity of 100,000 kW and an annual on-grid power of 330 million KWH. The person in charge of CRRC Zhuzhou said that it will promote energy conservation, emission reduction and low-carbon development with its technology and manufacturing core strength, help realize the full green electricity supply of Beijing Winter Olympics venues, and push forward the national carbon peak and carbon neutral goals.

“张北的风,点亮冬奥的灯。”2月8日,记者从中车株洲电力机车研究所有限公司了解到,由该公司自主研发制造的108台风电机组,在河北张北、尚义风电场稳定运行,成为北京冬奥会的主要电源。

北京冬奥会三大赛区首次实现100%绿色电能供应,供应风电的河北张北、尚义风电场严阵以待。会前,中车株洲所风电事业部对两个风电场的风电机组进行检修,确保了机组优质、高效运行。中车风电河北张北风电场位于河北省张家口市张北县境内,安装78台风力发电机组,装机容量28.5万千瓦,年上网电量7.8亿千瓦时。尚义风电场位于河北省张家口市尚义县境内,安装30台风力发电机组,装机容量10万千瓦,年上网电量3.3亿千瓦时。中车株洲所负责人表示,以科技、制造硬核实力促进节能减排和低碳发展,助力实现北京冬奥会场馆全绿电供应,推动国家碳达峰、碳中和目标落地。