Everbright Environmental Energy(Danyang)Co.,Ltd:Establish a new benchmark for green and low-carbon collaborative disposal.
光大丹阳项目:打造绿色低碳协同处置新标杆
2025-11-14
作者:光大环保能源(丹阳)有限公司

Project Overview

案例概述

1. Everbright Environmental Energy (Danyang) Co., Ltd., invested and constructed by China Everbright Environment (Group) Co., Ltd., is a garden-style waste-to-energy project characterized by its beautiful environment, advanced equipment, and first-class management. The project consistently upholds the mission of "caring for the ecological environment and building a beautiful China," and pursues the goal of "creating better investment value and undertaking more social responsibilities." It continuously demonstrates the commitment of a central state-owned enterprise in pursuing high-quality development.

光大环保能源(丹阳)有限公司由中国光大环境(集团)有限公司投资承建,是一座环境优美、设备先进、管理一流的花园式垃圾焚烧发电项目。项目始终以情系生态环境,筑梦美丽中国为使命,以创造更好投资价值,承担更多社会责任为追求,在高质量发展中不断彰显央企责任担当。

2. The project features an interactive experience setup, including a schematic diagram of the technological process, a sandbox model of equipment and facilities, and exhibition areas for leachate, fly ash, and slag samples. In collaboration with the Danyang Urban Management Bureau, it has established the Danyang Waste Classification Education Base, among other interactive experiences. These multi-dimensional displays showcase waste-to-energy technology, with a core focus on "turning waste into treasure" through public-open activities for environmental facilities. Since 2022, the project has hosted over 1,440 visitors.

项目设立工艺流程原理图、设备设施沙盘模型、渗滤液、飞灰、炉渣样本展示区,与丹阳城管局共建丹阳市垃圾分类宣传教育基地等交互式体验场景,多维度展示垃圾焚烧发电技术,以变废为宝为核心开展环保设施向公众开放活动,2022年至今接待量超1440人次。

3. Located on Hugao Road, Danbei Town, Danyang—known as "the hometown of the Qi and Liang Dynasties and a land of prosperity"—the project covers a total area of 131.1 acres (approximately 8.74 hectares) with a total investment of RMB 613 million. It processes 1,000 tons of municipal solid waste and 80 tons of food waste daily, handling 356,000 tons of municipal solid waste annually.

项目坐落于齐梁故里,丹凤朝阳的丹阳市丹北镇胡高路,占地总面积131.1亩,总投资人民币6.13亿元,日处理生活垃圾1000吨、餐厨垃圾80吨,年处理生活垃圾35.6万吨。

4. The project generates over 151 million kWh of green electricity, equivalent to saving 56,000 tons of standard coal and reducing carbon dioxide emissions by 140,000 tons each year. It has made outstanding contributions to the harmless, reduction-oriented, and resource-efficient treatment of municipal solid waste in Danyang.

项目年提供绿色电力超1.51亿千瓦时,相当于节约标准煤5.6万吨,年实现二氧化碳减排14万吨,为丹阳市生活垃圾无害化、减量化、资源化处置作出突出贡献。

 


Company/Organization Profile

机构简介

1. Everbright Environment Energy (Danyang) Co., Ltd. is a project in Danyang City for the co-disposal of municipal solid waste incineration for power generation and food waste. It has a daily processing capacity of 1,000 tons of municipal solid waste and 80 tons of food waste.

光大环保能源(丹阳)有限公司是丹阳市生活垃圾焚烧发电与餐厨垃圾协同处置项目,日处理生活垃圾1000吨、餐厨垃圾80吨。

2. The flue gas purification system for municipal solid waste incineration power generation adopts a well-established combined process of "SNCR + semi-dry method + dry method + activated carbon adsorption + baghouse filter." The by-products of food waste treatment, including wastewater and exhaust gas, are treated through an integrated co-processing system.

生活垃圾焚烧发电烟气净化系统采用技术成熟的“SNCR+半干法+干法+活性炭吸附+布袋除尘器组合工艺,餐厨垃圾处理产物废水、废气实行一体化协同处理。

3. Leachate generated within the facility is treated to meet standards and fully reused. This approach achieves technical synergy, raw material complementarity, and shared facilities, enabling efficient integration and utilization of energy materials and disposal products between municipal solid waste incineration and food waste treatment.

厂内渗滤液处理达标后全回用,实现技术协同、原料互补、设施共用,达成生活垃圾焚烧与餐厨垃圾处理之间能源物料、处置物的高效衔接利用。

4. It provides core support for Danyang City in achieving the "harmless, reduced, and resource-based" treatment of municipal solid waste.

为丹阳市实现生活垃圾无害化、减量化、资源化处理提供核心支撑。

 

Project Outcome

项目成果

1. It processes 356,000 tons of household waste annually, supplies over 151 million kWh of green electricity, equivalent to saving 56,000 tons of standard coal, and achieves an annual reduction of 140,000 tons of carbon dioxide emissions. This has made outstanding contributions to the harmless, reduced, and resource-based disposal of household waste in Danyang City.

年处理生活垃圾35.6万吨,提供绿色电力超1.51亿千瓦时,相当于节约标准煤5.6万吨,年实现二氧化碳减排14万吨,为丹阳市生活垃圾无害化、减量化、资源化处置作出突出贡献。

2. Opening environmental protection facilities to the public serves as an important vehicle for fulfilling social responsibilities. Through systematic and innovative science popularization practices, it promotes the deep integration of green and low-carbon concepts into people’s hearts. Since 2022, the number of visitors received has exceeded 1,440.

将环保设施向公众开放作为履行社会责任的重要载体,通过系统化、创新化的科普实践,推动绿色低碳理念深入人心,2022年至今接待量超1440人次。

 

Project Highlights

项目亮点

1. 2021 Zhenjiang City Environmental Protection Model Enterprise.

2021年镇江市环保示范性企业。

2. 2021 Jiangsu Province's First Batch of Ecological Culture Promotion Demonstration Sites.

2021年江苏省首批生态文化宣传示范点。

3. 2018-2020 Jiangsu Province Advanced Collective in the Fight Against Pollution.

2018-2020年度江苏省打好污染防治攻坚战先进集体。

4. 2023 Jiangsu Province Urban Domestic Waste Classification Science Education Base.

2023年江苏省城市生活垃圾分类科普教育基地。

5. 2023 Zhenjiang City Green Development Leading Enterprise.

2023年镇江市绿色发展领军企业。

6. 2023 Zhenjiang City Advanced Unit in Friendly Emission Reduction for Air Pollution Prevention.

2023年度镇江市大气污染防治友好减排先进单位。

7. 2024 "Polaris Cup" Outstanding Environmental Protection Science Education Base.

2024北极星杯优秀环保科普教育基地。

8. 2024 Zhenjiang City Advanced Unit in Friendly Emission Reduction for Air Pollution Prevention.

2024年度镇江市大气污染防治友好减排先进单位。

9. Fifth Batch of National Environmental Protection Facilities and Urban Sewage and Waste Treatment Facilities Open Units List.

第五批全国环保设施和城市污水垃圾处理设施开放单位名单。

 

Project Implementation

项目实施

1. In full implementation of the guiding principles of the 20th National Congress of the Communist Party of China and in deep practice of Xi Jinping Thought on Ecological Civilization, Everbright Environmental Energy (Danyang) Co., Ltd., operator of the Danyang Domestic Waste Incineration Power Generation and Food Waste Co-processing Project, is actively exploring new pathways for green and low-carbon development, widely promoting energy conservation and carbon reduction publicity and education, facilitating the adoption of green production and lifestyle practices, and shaping a model project for the integration of open environmental facilities and green-low-carbon development in Danyang.

为全面贯彻党的二十大精神,深入践行习近平生态文明思想,光大环保能源(丹阳)有限公司作为丹阳市生活垃圾焚烧发电与餐厨垃圾协同处置项目,积极探索绿色低碳发展新路径,广泛开展节能降碳宣传教育,推动形成绿色生产生活方式,塑造丹阳市环保设施开放与绿色低碳融合发展的典范项目。

2. Project Overview: Co-processing and Resource Circularity – Total investment: RMB 613 million. Operational scale: 1,000 tons of domestic waste and 80 tons of food waste per day. Annual processing: 356,000 tons of domestic waste and 28,000 tons of food waste. Annual power generation: 167 million kWh, equivalent to saving 48,000 tons of standard coal and reducing CO2 emissions by 140,000 tons, significantly improving the levels of “innocuous treatment, reduction, and resource utilization” of domestic waste in Danyang.

项目概况:协同处置,资源循环——总投资6.13亿元,运行规模为日处理1000吨生活垃圾和80吨餐厨垃圾;年处理生活垃圾35.6万吨、餐厨垃圾2.8万吨,年发电量达1.67亿千瓦时,相当于节约标准煤4.8万吨,年减排二氧化碳14万吨,显著提升丹阳市生活垃圾无害化、减量化、资源化水平。

3. The project adopts the “waste-to-energy + food waste co-processing” model for efficient energy and material integration. Flue gas treatment uses a combined process of SNCR + semi-dry + dry + activated carbon adsorption + bag filter, with real-time public disclosure of emissions data for social supervision. Food waste treatment achieves integrated co-processing of wastewater and exhaust gas, with full reuse of on-site leachate, truly turning waste into treasure.

项目采用焚烧发电+餐厨协同模式,实现能源物料高效衔接;烟气处理采用“SNCR+半干法+干法+活性炭吸附+布袋除尘器组合工艺,排放数据实时公开接受社会监督;餐厨垃圾处理实现废水、废气一体化协同处置,厂内渗滤液全回用,真正做到变废为宝

4. Green Operations: Smart Management and System Optimization – The company has fully implemented the ISO 14001 environmental management system and established a three-level management mechanism of “group–region–project,” decomposing energy-saving targets into each production link. Relying on IoT and big data, a smart control platform has been built to enable fine-grained energy management.

绿色运营:智慧管理,系统优化——公司全面引入ISO 14001环境管理体系,构建集团区域项目三级管理机制,将节能目标分解至各生产环节,依托物联网与大数据技术搭建智慧化管控平台,实现能源精细化管理。

5. The project actively promotes the “venous industrial park” model, achieving resource circularity through waste heat utilization, leachate co-processing, and co-processing of general industrial solid waste, effectively resolving the “not-in-my-backyard” (NIMBY) issue and turning it into a “win-win for neighbors.” Since implementation, there have been zero complaints from surrounding communities, making it a model of an environmentally friendly project.

项目积极推广静脉产业园模式,通过余热供热、渗滤液协同、一般工业固废协同处置等实现资源循环利用,有效化解邻避问题、推动邻避邻利,落地后周边社区零投诉,成为环境友好型项目典范。

6. Technology Empowerment: Low-Carbon Transformation and Intelligent Upgrades – To implement the “dual carbon” goals, the Danyang project continues to promote technical upgrades and energy efficiency improvements. Technological transformations such as converting #1 furnace from adiabatic to water-cooled and ACC automatic combustion control have enhanced operational safety and stability.

技术赋能:低碳改造,智能升级——为落实双碳目标,丹阳项目持续推进技术改造与能效提升,实施#1炉绝热改水冷、ACC自动燃烧调整等技改,提升运行安全性与稳定性。

7. Maglev blowers have replaced high-energy-consuming Roots blowers, achieving multiple benefits including power savings, noise reduction, and reduced maintenance.

采用磁悬浮风机替代高耗能罗茨风机,实现节电、降噪、减维护等多重效益。

8. In response to seasonal fluctuations in waste calorific value, the project has introduced waste preheating technology from northern regions, improving winter fermentation, stabilizing boiler conditions, reducing auxiliary fuel oil consumption, and lowering carbon emissions. These measures not only enhance production efficiency but also demonstrate the company’s firm commitment to green transformation.

针对季节性垃圾热值波动,引入北方地区垃圾预热技术,改善冬季发酵效果,稳定锅炉工况,减少助燃用油,降低碳排放,既提升生产效率,也体现企业绿色转型的坚定决心。

9. Public Education: Science Popularization and Behavior Advocacy – With the mission of “Caring for the Ecological Environment, Building a Beautiful China,” the Danyang project has actively created an open platform integrating environmental science popularization, technical demonstration, and social co-governance. From 2022 to the present, it has received over 1,440 visitors and regularly organizes environmental science popularization activities.

公众教育:科普引领,行为倡导——项目以情系生态环境,筑梦美丽中国为使命,积极打造集环保科普、技术示范、社会共治于一体的开放平台,2022年至今接待量超1440人次,常态化开展环保科普实践活动。

10. Emissions data are publicly disclosed in real time on visual electronic screens. Immersive experience facilities such as process sand tables, VR interactions, and waste sorting games have been set up to stimulate public participation. In collaboration with the urban management department, a waste sorting education base has been established, and thematic events such as “National Low-Carbon Day” and “World Environment Day” are held, with an average of over 10 events per year, distributing brochures and initiatives to widely spread green concepts.

通过可视化电子屏实时公开排放数据,设置工艺流程沙盘、VR互动、垃圾分类游戏等沉浸式体验装置激发公众参与热情;与城管局共建垃圾分类教育基地,开展全国低碳日”“世界环境日等专题活动,年均举办10余场,发放宣传册、倡议书,广泛传播绿色理念。

11. Comparison Before and After Implementation: Before the project, Danyang's domestic waste disposal relied on traditional methods with low resource utilization and potential environmental risks; after implementation, the collaborative disposal model realizes harmless treatment, resource recycling, and carbon reduction, setting a benchmark for regional environmental protection projects.

实施前后对比:项目实施前,丹阳市生活垃圾处置依赖传统方式,资源利用率低且存在环境风险;实施后,协同处置模式实现无害化处理、资源循环利用与碳减排,成为区域环保项目标杆。

 

Project Impact & Sustainability

项目影响力、可推广性与可持续性

1. The project has successively won many honors such as "Jiangsu Water-Saving Enterprise", "China Installation Star", "Jiangsu Ecological Culture Promotion Demonstration Site", and "Polaris Cup Operation and Management Benchmark Power Plant", and has received a special fund subsidy of 45.6 million yuan from the National Development and Reform Commission. These achievements not only reflect the enterprise's outstanding performance in environmental protection and social responsibility, but also have been highly recognized by the government and society.

项目先后荣获江苏省节水型企业”“中国安装之星”“江苏省生态文化宣传示范点”“北极星杯运行管理标杆电厂等多项荣誉,获国家发改委专项资金补贴4560万元,既体现企业在环保与社会责任方面的卓越表现,也获得政府与社会高度认可。

2. Through multi-dimensional innovations such as the whole-chain low-carbon practice, science popularization empowered by technology, and eco-friendly construction, the Danyang Project has provided a replicable and promotable "Danyang Model" for the national environmental protection industry.

通过全链条低碳实践、科技赋能科普、生态友好型建设等多维创新,丹阳项目为全国环保行业提供了可复制、可推广的丹阳样本

3. It is not only an environmental protection project with leading technology and standardized management, but also a science popularization base for spreading green concepts and promoting public participation. It has interpreted the profound connotation of "lucid waters and lush mountains are invaluable assets" with practical actions, contributed solid strength to building a beautiful China and achieving the "dual-carbon" goals, and demonstrated the responsibility and commitment of central enterprises in ecological civilization construction.

它不仅是技术领先、管理规范的环保工程,更是传播绿色理念、推动公众参与的科普基地,用实际行动诠释绿水青山就是金山银山的深刻内涵,为建设美丽中国、实现双碳目标贡献坚实力量,彰显央企在生态文明建设中的责任与担当。

 


(Using AI translation)

(使用AI翻译)