
Project Overview
案例概述
China Everbright
Environment Group Limited's first integrated urban solid waste treatment
project in Hunan Province, Everbright Environmental Energy (Zhangjiajie) Co.,
Ltd., is a comprehensive facility capable of processing household waste, food
waste, and dead animals through harmless treatment. Located in Jianxin
Community, Yanghuping Street, Yongding District, Zhangjiajie City, the project
covers an area of 123.81 acres with a total investment of approximately RMB 574
million.
光大环保能源(张家界)有限公司是中国光大环境(集团)有限公司在湖南省投资建设的首个集生活垃圾、餐厨垃圾、病死动物无害化处理于一体的城市固废综合处理项目,选址于张家界市永定区阳湖坪街道建新社区,占地面积123.81亩,总投资约5.74亿元。
The Zhangjiajie
Waste-to-Energy Integrated Treatment Project is designed to achieve more
efficient resource utilization, enhanced environmental protection, and higher
construction efficiency by synergistically treating household waste, food
waste, and dead animals in a harmless manner. The project is designed to
process 800 tons of household waste per day, 120 tons of food waste and waste
oil per day, and 10 tons of dead animals per day.
张家界市垃圾焚烧综合处理项目是集生活垃圾、餐厨和病死动物无害化处理为一体的综合协同处理项目,旨在达成资源更节约、环保更优良、建设更高效的目标,设计规模为日处理生活垃圾800吨、餐厨及地沟油120吨、病死动物10吨。
Construction of
the Zhangjiajie project began on November 30, 2020. Despite challenges such as
the COVID-19 pandemic, the project advanced steadily. The first batch of waste
was received at the facility on August 27, 2022, marking the end of
landfill-based waste disposal in Zhangjiajie.
项目于2020年11月30日开工建设,克服新冠疫情等困难稳步推进,2022年8月27日首批垃圾进厂,张家界市自此彻底告别填埋处理方式。
The food waste
treatment project was successfully put into operation in the same year. In
September 2024, the dead animal treatment project officially commenced
operations.
同年餐厨项目顺利投产,2024年9月病死动物处理项目正式投运。

Company/Organization Profile
机构简介
China Everbright
Environment Group Limited ("Everbright Environment") is a flagship
enterprise of China Everbright Group Ltd. in the industrial sector, and is
listed on the Main Board of The Stock Exchange of Hong Kong Limited (257.HK).
As China's largest environmental enterprise, a leading player in Asia's
environmental protection industry, the world's largest waste-to-energy investor
and operator, and a world-renowned environmental group, Everbright Environment
has two listed subsidiaries, China Everbright Water Limited (U9E.SG &
1857.HK) and China Everbright Greentech Limited (1257.HK).
中国光大环境(集团)有限公司(「光大环境」)为中国光大集团股份公司旗下实业旗舰企业,香港联合交易所有限公司主板上市企业(257HK),是中国最大环境企业、亚洲领先环保企业、全球最大垃圾发电投资运营商及世界知名环境集团,下辖中国光大水务有限公司(U9E.SG及1857.HK)及中国光大绿色环保有限公司(1257.HK)两家上市附属企业。
In 2024,
Everbright Environment's revenue exceeded HKD30 billion and the profit
attributable to shareholders of the company was nearly HKD3.4 billion. As at 31
December 2024, the company's total assets were nearly HKD190 billion, with
approximately 18,000 employees.
2024年,光大环境实现收入逾300亿港币、股东应占盈利近34亿港币;截至2024年12月31日,总资产近1900亿港币,员工约1.8万人。
As at now, the
company has invested in more than 600 projects, with a total investment
exceeding RMB160 billion. Of which, the waste-to-energy projects serve over 100
million residents across the globe.
目前公司投资项目数逾600个,总投资逾1600亿人民币,旗下垃圾发电项目服务1亿多居民。
Focusing on
three major areas, namely solid waste, water-related business and clean energy,
Everbright Environment has identified three major development directions,
namely technology as a driving force, an internationalisation path, and an
industrial ecological system, initiating the call for a "Second-stage
Entrepreneurship".
光大环境深耕固废、泛水、清洁能源三大领域,聚焦「两化一型」(科技化、国际化、生态型)战略思路,推进「二次创业」征程。
The company's
business footprint spans across 25 provinces, municipalities, and autonomous
regions and one special administrative region in China, as well as 16 overseas
markets, including Germany, Poland, Vietnam and Uzbekistan.
业务足迹遍及中国26个省(市)自治区及特别行政区,海外业务布局德国、波兰、越南、乌兹别克斯坦等16个国家。

Project Outcome
项目成果
Significant
Emission Reduction: By processing millions of tons of household waste, the
project significantly reduces greenhouse gas emissions such as methane
generated from landfills. It achieves an annual reduction of 350,000 tons of
carbon dioxide, contributing to the realization of the "Dual Carbon"
goals.
显著减排:通过处理百万吨级生活垃圾,显著降低因填埋产生的甲烷等温室气体排放,每年实现二氧化碳减排35万吨,为实现“双碳”目标贡献力量。
Outstanding
Energy Output Benefits: The project converts waste into green electricity,
processing 300,000 tons of waste annually and generating 120 million
kilowatt-hours of green power. This is sufficient to meet the electricity
demands of 100,000 households for a year, optimizing the regional energy
structure and delivering remarkable energy-saving and consumption-reducing
effects.
能源产出效益突出:项目将垃圾转化为绿色电力,年处理垃圾30万吨,提供绿色电力1.2亿千瓦时,可满足10万户家庭一年的用电需求,优化区域能源结构,节能降耗效果显著。
High Public
Participation and Notable Environmental Education Achievements: The project has
established a modern environmental education base that is open to the public
year-round. It has hosted over 6,000 visits from students, residents, and
industry professionals, serving as a vital platform for promoting environmental
knowledge and waste classification.
公众参与度高,环保教育成果显著:建成现代化环保教育基地,全年对外开放,接待学生、市民及行业参观者超6000人次,成为普及环保知识和推动垃圾分类的重要平台。
Near-Zero
Pollutant Emissions and Significant Waste Volume Reduction: Utilizing advanced
technologies including "SNCR + Semi-Dry Method + Activated Carbon
Adsorption + Baghouse Filtration," the flue gas emission indicators are far
lower than the EU 2010 standards. The volume of waste is reduced by over 90%
after incineration, greatly alleviating pressure on land resources and
addressing the issue of "garbage siege."
污染物近零排放,废弃物减容显著:采用先进的“SNCR+半干法+活性炭吸附+布袋除尘”技术,烟气排放指标远低于欧盟2010标准;焚烧后垃圾体积减少90%以上,极大缓解土地资源压力,解决“垃圾围城”问题。

Project Highlights
项目亮点
The Zhangjiajie
Waste-to-Energy Integrated Treatment Project has innovatively introduced
integrated waste-to-energy and laundry services. This model enhances
operational efficiency, promotes resource sharing, and enables centralized
wastewater treatment.
张家界市垃圾焚烧综合处理项目创新性引入垃圾焚烧+布草洗涤融合业务,提升经营效率并推动资源共享与污水集中处理。
The project has
been recognized with multiple honors, such as the "Hunan Province Grade AA
Waste-to-Energy Plant" award (the highest grade), and its social influence
continues to grow.
项目获得“湖南省AA级生活垃圾焚烧发电厂”等多项荣誉,社会影响力不断扩大。
Everbright
Environmental Energy (Zhangjiajie) Co., Ltd. is steadily establishing itself as
a regional benchmark project integrating environmental governance, resource
recycling, and public environmental education, contributing significantly to
ecological improvement and sustainable development in Zhangjiajie and the
surrounding region.
光大环保能源(张家界)有限公司正稳步建设为集环保治理、资源循环利用和科普教育于一体的区域标杆项目,为张家界及周边地区的生态环境改善和可持续发展贡献力量。

Project Implementation
项目实施
Brief
Implementation Plan and Process: Since the commencement of construction, the
Zhangjiajie Waste-to-Energy Integrated Treatment Project has strictly adhered
to precise planning and scientific management. It adopted the EPC (Engineering,
Procurement, and Construction) general contracting model, which deeply
integrated design, procurement, and construction, effectively ensuring seamless
coordination and optimized scheduling.
项目简要实施方案与过程:自开工建设以来,项目严格遵循精准策划与科学管理,采取设计、采购、施工深度融合的EPC工程总承包模式,确保各环节无缝衔接与工期优化。
During
implementation, the project team faced repeated challenges from the COVID-19
pandemic, which severely impacted equipment procurement, logistics, and
personnel deployment. However, the team responded swiftly by developing strict
pandemic prevention protocols, coordinating alternative transportation
solutions, and implementing closed-off management at the construction site.
These measures significantly mitigated the pandemic's impact on progress and
ensured the project advanced steadily according to plan.
实施过程中,项目团队面对新冠疫情反复冲击,设备采购、物流运输及人员调度受严重影响,迅速制定防疫预案,协调替代运输方案并实施工地封闭管理,有效降低疫情对工程进度的影响,确保项目按计划推进。
Comparison
Before and After Implementation: Prior to the project, Zhangjiajie primarily
relied on sanitary landfill methods for household waste disposal, which not
only consumed substantial land resources but also posed serious environmental
risks, such as leachate contamination of soil and groundwater and methane
emissions.
实施前后对比:实施前,张家界市生活垃圾主要依赖卫生填埋处理,不仅占用大量土地资源,还存在渗滤液污染土壤和地下水、甲烷排放等严重环境隐患。
The operation of
this project marked Zhangjiajie's complete transition from landfill disposal to
a new phase of waste-to-energy generation characterized by "harmless
treatment, waste reduction, and resource recovery." Since receiving its
first batch of waste on August 27, 2022, the project has brought fundamental
changes to urban solid waste management, significantly improving environmental
quality.
项目投运后,张家界市彻底告别垃圾填埋处理历史,全面迈入“无害化、减量化、资源化”的垃圾焚烧发电新阶段,自2022年8月27日首批垃圾进厂,为城市固废处理带来根本性变革,显著改善环境质量。
Challenges and
Support During Implementation: During construction, the project team
encountered unexpected pandemic-related challenges. With support from China
Everbright Environment Group Limited, the team leveraged the group's
comprehensive advantages in funding, technology, and operational management to
ensure high-quality project delivery.
实施过程中的挑战与支持:建设过程中面对疫情带来的多方面挑战,项目团队在光大环保集团支持下,利用其资金、技术和运营管理综合优势,为项目高质量建设提供坚实保障。
As a key
livelihood project in Hunan Province and Zhangjiajie City, it also received
strong support and efficient coordination from provincial and municipal
governments. Accelerated approval processes, rapid development of supporting
infrastructure, and relevant policy support created a favorable external
environment for the project's smooth implementation.
作为湖南省及张家界市重点民生工程,项目获得省、市各级政府大力支持与高效协同,审批流程加速,配套基础设施建设推进迅速,相关政策支持为项目顺利实施创造优越外部环境。
Integrated
Synergistic Treatment and Environmental Benefits: Upon operation, the project
became Hunan's first integrated facility for the harmless treatment of
household waste, food waste, and dead animals, forming a powerful synergy in
urban solid waste management.
综合协同处理与环境效益:项目投运后成为湖南省首个集三类固废无害化处理于一体的综合协同处理项目,形成城市固废一体化处理合力。
Through highly
intensive resource utilization and coordinated environmental governance, the
project has not only enhanced the overall efficiency of urban solid waste
treatment but also delivered significant environmental benefits, greatly
improving regional environmental quality.
通过高度集约的资源利用与环境协同治理,提升城市固废处理整体效率,带来显著环境效益,极大改善区域环境质量。

Project Impact & Sustainability
项目影响力、可推广性与可持续性
As a green power
enterprise, we are not only the terminal point of urban waste management but
also the starting point of green electricity, playing a critical demonstrative
role.
作为绿电企业,我们不仅是城市垃圾治理的终端,也是绿色电力的开端,扮演着重要的示范角色。
The Zhangjiajie
Waste-to-Energy Integrated Treatment Project demonstrates significant
advantages in technological and operational innovation. By introducing the
integrated "waste-to-energy + laundry services" model, it promotes
waste resource recovery and centralized wastewater treatment, successfully
breaking away from traditional waste treatment methods and pioneering a green
circular industrial chain.
张家界市垃圾焚烧综合处理项目在技术和机制创新方面具备显著优势,通过引入“垃圾焚烧+布草洗涤”融合业务,推动垃圾资源化和污水集中处理,打破传统垃圾处理模式,开创绿色循环产业链。
This innovative
approach not only enhances the project's operational efficiency but also drives
intensive regional resource utilization, substantially improving environmental
quality.
这一创新模式不仅提升项目经营效率,还推动区域资源集约化利用,极大改善环境质量。
Under current
green electricity direct-purchase policies and zero-carbon park initiatives,
the project possesses broad development prospects and diverse partnership
opportunities. We plan to leverage these policies to attract more enterprises
to collaborate, jointly promoting the application and development of green
energy and building a sustainable zero-carbon ecosystem.
在当前绿电直连政策和零碳园区政策下,项目具备广阔发展空间和多样合作机会,计划借助这些政策吸引更多企业合作,共同推动绿色能源应用和发展,打造可持续的零碳生态圈。
This will not
only contribute to the long-term sustainable development of the project itself
but also provide replicable successful experiences for other enterprises in the
region and the industry, driving the entire sector toward a green and
low-carbon future.
这不仅有助于项目自身长期可持续发展,还将为区域和行业内其他企业提供可复制的成功经验,推动整个行业向绿色低碳方向发展。
(Using AI translation)
(使用AI翻译)
南平零废弃建设等案例,在联合国COP30大会上向全球发布!
12-04 · 来源:福建南平环境 · 作者:福建南平环境
上海市第六人民医院入选《2025美丽中国 · 绿色空间使用者典型案例集》
12-04 · 来源:徐汇生态环境 · 作者:徐汇生态环境
当青年演员/联合国新闻特派员走进COP30🌍
11-27 · 来源:DGUS · 作者:DGUS